El Elogio De La Sombra Junichiro Tanizaki Pdf
Descargar Libros en PDF - Junichiro Tanizaki. Inicio; Blog. El elogio de la sombra – Junichiro Tanizaki. Japonesa lo esencial es captar el enigma de la sombra. Read the latest magazines about Junichiro and discover magazines on Yumpu.com. El elogio de la sombra Junichiro Tanizaki - Gobierno de Canarias ddooss.org. El elogio de la. Principio del libro en PDF elboomeran.com.
Jump to navigationJump to searchAuthor | Jun'ichirō Tanizaki |
---|---|
Original title | 陰翳礼讃 (In'ei Raisan) |
Translator | Thomas J. Harper and Edward G. Seidensticker |
Country | Japan |
Language | Japanese |
Genre | Philosophy |
1933[1] | |
Published in English | 1977[1] |
Media type | Print (Paperback) |
Pages | 73 |
In Praise of Shadows (陰翳礼讃In'ei Raisan) is an essay on Japanese aesthetics by the Japanese author and novelist Jun'ichirō Tanizaki. It was translated into English by the academic students of Japanese literature, Thomas Harper and Edward Seidensticker. A new translation by Gregory Starr was published in December 2017.
Publication[edit]
Already sketched out in a series of comments that appear in Some Prefer Nettles, Tanizaki's aesthetic credo, in the more finished form of this essay, was originally published in 1933 in Japanese. The English translation was published in 1977 by Leete's Island Books.[1]
The translation contains a foreword by architect and educator Charles Moore and an afterword by one of the translators, Thomas J. Harper. Harper was Senior Lecturer in Japanese Literature at the Australian National University in Canberra. The other translator, Edward Seidensticker, was Professor of Japanese Literature at Columbia University.
Much shorter than the author's novels, this book is a small meditative work of 73 pages, of which 59 are the essay itself.
A new English translation by Gregory Starr, with illustrations and photographs by Andrew Pothecary, was published by Sora Books in December, 2017. The 102-page edition also includes a foreword by the Japanese architect Kengo Kuma and an afterword by Japanese literature Professor Eve Zimmerman of Wellesley College.[2]
Themes[edit]
The essay consists of 16 sections that discuss traditional Japanese aesthetics in contrast with change. Comparisons of light with darkness are used to contrast Western and Asian cultures. The West, in its striving for progress, is presented as continuously searching for light and clarity, while the subtle and subdued forms of oriental art and literature are seen by Tanizaki to represent an appreciation of shadow and subtlety, closely relating to the traditional Japanese concept of sabi. In addition to contrasting light and dark, Tanizaki further considers the layered tones of various kinds of shadows and their power to reflect low sheen materials like gold embroidery, patina and cloudy crystals. In addition, he distinguishes between the values of gleam and shine.
The text presents personal reflections on topics as diverse as architecture and its fittings, crafts, finishes, jade, food, cosmetics and mono no aware (the art of impermanence). Tanizaki explores in close description the use of space in buildings, lacquerware by candlelight,[1] monastery toilets[3] and women in the dark of a brothel. The essay acts as 'a classic description of the collision between the shadows of traditional Japanese interiors and the dazzling light of the modern age'.[attribution needed][4]
In the Sora Books edition, the 16 section themes are:
- On construction
- The toilet aesthetic
- A different course
- A novelist's daydreams
- On paper, tin and dirt
- Candlelight and lacquerware
- Bowls of broth
- The enigma of shadows
- An uncanny silence
- Reflections in darkness
- Shadows on the stage
- The woman of old
- Beauty in the dark
- A world of shadows
- A cool breeze in total darkness
- Final grumblings
Cultural notes[edit]
Tanizaki's observations include cultural notes on topics such as arts and crafts, paper making, lacquerware design and the Japanese room. He gives a recipe for the unusual dish of Persimmon leaf Sushi on pages 60 to 62. He also refers to many historic places and temples, as well as celebrated eateries of the day, along with customs like 'moon-viewing' (tsukimi).
Featured individuals[edit]
Among the historic and contemporary individuals mentioned in the essay are:[5]
- Natsume Sōseki, novelist, on the experience of textures and landscape via the traditional Japanese toilet, p. 9; Sōseki's Pillow of Grass, p. 26.
- Saitō Ryokuu, poet quoted as saying 'elegance is frigid', p. 10.
- Buddha and Confucius, p. 16.
- Kongō Iwao, Nō actor, p. 39.
- Baikō, aging Kabuki actor, p. 43.
- Takebaya Sanehiko, president of Kaizō Publishing House (which had published Tanizaki's earlier novel Quicksand), p. 54.
- Albert Einstein, scientist, p. 54.
Reception[edit]
The work has been praised for its insight and relevance into issues of modernity and culture,[6] and Tanizaki has been called an 'ecological prophet'.[6]A. C. Grayling has described Tanizaki's essay on Japanese taste as a 'hymn to nuance' and an exercise in mindfulness.[1]
Junichiro Tanizaki selects for praise all things delicate and nuanced, everything softened by shadows and the patina of age, anything understated and natural—as for example the patterns of grain in old wood, the sound of rain dripping from eaves and leaves, or washing over the footing of a stone lantern in a garden, and refreshing the moss that grows about it – and by doing so he suggests an attitude of appreciation and mindfulness, especially mindfulness of beauty, as central to life lived well.[1]
In the spirit of Tanizaki juxtaposing the cultures of east and west, Grayling notes a link to a similar approach and emphasis in the British writer Walter Pater whose late Renaissance essay he quotes, 'The service of speculative culture towards the human spirit is to rouse, to startle it to a life of constant and eager observation'. Grayling concludes that the difference between the two essayists lies in the 'tranquility' of Tanizaki and the 'intensity' of Pater.[1]Program sarjana separuh masa uthm.
In 2001, Random House published a reprint in paperback.[7]
Regarding the new translation published by Sora Books, David Mitchell, author of Cloud Atlas, wrote, 'A rhapsodic meditation on a vanishing world, its aesthetics and its values. Gregory Starr's new translation is pitch perfect and transparent.' Stephen Mansfield, in the Japan Times wrote, 'Tanizaki, in Gregory Starr’s new and highly accomplished translation, samples a number of instances where the use and perception of light differs from the West, noting that, where Western paper reflects light, traditional Japanese paper absorbs it.'[8]
References[edit]
- ^ abcdefgGrayling, A. C. (October 5, 2002). 'Rereadings: AC Grayling on a fine study of Japanese aesthetics'. Privy Counsels. The Guardian. Retrieved 8 November 2008.
- ^http://www.sorabooksjapan.com/inpraiseofshadows.html
- ^Grayling, A.C. (October 5, 2002). 'Rereadings: A. C. Grayling on a fine study of Japanese aesthetics'. Privy Counsels. The Guardian. Retrieved 8 November 2008.
Readers of Tanizaki are variously startled or entertained to find that his essay on the delights of what is muted, enclosed and refined by shadows, begins with a paean to the lavatories found in Japanese monasteries
- ^Jacket notes, Vintage Classics 2001 edn.
- ^Jun'ichirō Tanizaki (1933). In Praise of Shadows.
- ^ abSowin, Joshua (23 September 2008). 'In Praise of Shadows: A Meditation'. Fire and Knowledge. Retrieved 8 November 2008.External link in
work=
(help) - ^http://www.randomhouse.co.uk/catalog/book.htm?command=Search&db=main.txt&eqisbndata=0099283573
- ^https://www.japantimes.co.jp/culture/2018/02/17/books/darkness-aside-beauty-exists-tanizakis-shadows/#.WpIgyoKYOV4
See a Problem?
Preview — In Praise of Shadows by Jun'ichirō Tanizaki
mandame tu dire por privado..
More lists with this book..
Ενα δοκίμιο απόρριψης κάθε επιφανειακής δυτικοποιημένης εξέλιξης.
Μια καλογραμμένη έκθεση πάνω σε ανατολίτικο μετάξι με σκούρες αποχρώσεις ιδεών και όνειρα μέσα σε ομίχλες σκιών,σκοτάδι,ασάφεια,παρωχημένη αισθητική αντίληψη και γοητεία νηφαλιότητας.
Η σκουριά και η μουντή παλαιωμένη πατίνα του χρόνου,παράλληλα με το αμυδρό και το μ..more
My quiet, soothingly minimalistic room seems of no consequence when juxtaposed with the unearthly beauty that Jun'ichirō Tanizaki described in this splendid essay on aesthetics.
A shōji. Lightning. Electric fans. The right heating system. Architecture. Food.
Every detail to avoid the disruption of harmony in a Japanese room.
An almost imperceptible line between an extremely refine taste and the subtlety of irony.
We delight in the mere si..more
** Kage-e illustrations - Japanese shadow art from the Edo period (woodblock print)
Have you ever stomped on your shadow, trying to hold its torso with your feet? The subtle chase between you and the devious shadow; toughening with every stomp on the dried grey asphalt while queries of whether you have lost your marbles looming in the humid air. Deer pranc..more
The quality that we call beauty .. must always grow from the realities of life.
In Praise of Shadows, written by the well known Japanese novelist Tanizaki Jun'ichirō (1886-1965) in 1933, is a particularly charming and discursive rumination on the differences between Japanese (indeed, East Asian) and occidental aesthetics (among other matters). It is also an illustration of the differences between the Japanese tradition of zuihitsu ('to follow the brush'), of which In Praise of Shadows is a most..more
‘’ Η ομορφιά δεν βρίσκεται μέσα στο ίδιο το πράγμα, αλλα γεν..more
Tanizaki prefers obscure and hidden things to those directly revealed. He likes rural things, shadowy things, dirty things. He's not exactly a crusty reactionary here, but someone who wants to return something lost, obscure and concealed.
Tanizaki, a product of..more
The quality that we call beauty must always grow from the realities of life, and our ancestors, forced to live in dark rooms, presently came to discover beauty in shadows, ultimately to guide shadows towards beauty's ends
(If you don't have time to read the whole of my review, go ahead and skip the next two paragraphs)
There is a practice essay prompt in the US College Board's guide to the SAT book that goes something like 'Do changes that make our lives easier always make them better?'. This is o..more
خوندنش بسیار لذتبخش بود...more
Modern aydınlatmanın Doğu'ya, Japonya'ya özgü o güzel loşluğu yavaş yavaş nasıl erittiğini hissetmek hüzün veriyor.
Tanizaki kelimelere hâkim usta bir yazar...more
![El Elogio De La Sombra Junichiro Tanizaki Pdf El Elogio De La Sombra Junichiro Tanizaki Pdf](https://farm1.staticflickr.com/799/40154557015_2525209b69_z_d.jpg)
This is an essay on the aesthetics of shadows, on some of the differences between the west and the east. Tanizaki's text flows from one topic to another almost dre..more
Eu a 10 páginas de ter iniciado o livro só pensava 'não! Este livro tem de ser mais que isto. Não pode, não pode continuar assim!'
Mas não. O livro continuou na mesma veia desinteressante.
Basicamente o autor compara a importância que a sombra ou as sombras possuem na sua cultura com a importância quase inexistente que as mesmas possuem no mundo ocidental moderno.
Chegou ao ponto de falar em RETRETES! E comparar as retretes orientais com as ocidentais.
Não estou a enganar-me...more
لعل هاروكي موراكامي، وياسوناري كاواباتا، ويوكيو ميشيما هم أشهر أدباء اليابان في العالم العربي. ولكن الفرصة لم تسنح للقارئ العربي للتعرف على جانيتشيرو تانيزاكي وهو روائي ياباني لا يقل في مكانته أو مستواه عن الآخرين. بل إن الكثيرين من عشاق وخبراء الأدب الياباني يختارون روايته 'الأخوات ماكيوكا' كأفضل رواية يابانية في القرن العشرين.
أما الكتاب الذي بين ايدينا والمعنون بـ'مديح الظل' فهو عبارة عن مقال مطول (48 صفحة) كتبه تانيزاكي عن موضوع أثار اهتمامه لفترة طويلة وهو: الفارق بين مفهوم الجمال عند اليابا..more
Japonların dünya çapında hayran olunan bir millet olmasının başında 'güzelliği şeyin kendisinde değil karanlığın içind..more
![El elogio de la sombra junichiro tanizaki El elogio de la sombra junichiro tanizaki](https://m1.paperblog.com/i/381/3815270/el-elogio-sombra-junichiro-tanizaki-L-f8_F2w.jpeg)
.
Tanizaki demek tutku demek benim için. Bir tiyatroda oyuncunun uzun, dökümlü elbisesinden ellerini görüp hayran kalabilecek kadar tutkulu. Yaşadığı evin her santimini düşünüp, kullandığı mürekkebin dokusunu duyumsayacak kadar tutkulu.
Roman ve öykülerindeki ele avuca s..more
Εδώ ο συγγραφέας παραθέτει ουσιαστικά την αντίληψή του για την ομορφιά της γιαπωνέζικης και κατ'επέκταση της ανατολίτικης αισθητικής στις τέχνες αλλά κα..more
P.S.
The aesthetic can b..more
Tanizaki riflette su una delle differenze fondamentali tra Oriente e Occidente, il rapporto tra luce e ombra.
La modernità nel mondo occidentale nasce con le rivoluzioni industriali e in particolare, a fine 800, con la seconda che ebbe il vanto di illuminare a giorno le città con la luce elettrica, gettando le basi per l’espansione delle metropoli che abbiamo visto crescere fino agli eccessi attuali.
La critica dello scri..more
El Elogio De La Sombra Resumen
بعد الحرب العالمية الثانية، حين تغيرت طبيعة نظام الأعمال في اليابان وحدث تغير حقيقي في مجالات عديدة من مجالات الحياة، حدث نوع من الفقد لا يمكن تعويضه. على الرغم من أن الأشياء التي فقدت بسبب التطور الحضاري، حل محلها أشياء أفضل منها وأكثر كفاءة في العمل والحركة والنقل إلا أن الآثار البسيطة، أو التفاصيل البسيطة التي كانت تحمل غنى روحي وثقافي، بل وجمالي لا يمكن أن تعوض. في مقالة مديح الظل للروائي الياباني جونيتشيرو تانازاكي يتساءل الكاتب حول الانتاج الحضاري لكل دولة من الدول، أو الشرق والغرب. إذا ان..more
Elogio De La Sombra Tanizaki
Lo que hace mágico al texto es su prosa. Poética y sencilla, parece desplegarse como si las palabras formaran parte del propio aliento del autor.
Es un libro instructivo, sobre..more
El Elogio de las sombras comienza en la construcción de una casa según la cultura oriental y continúa describiendo todo lo que la conforma para luego hablar de los colores, alimentos, las sombras y lo hermoso que se vuelven al comprenderlas y sentirlas.
Es impactante e increíble lo sumamente..more
مقاله ی کم حجمی ست و پیشنهاد میکنم مطالعه ش کنید.
Indeed the thin, impalpable, faltering light, picked up as though little rivers were running through the room, collecting little pools here and there, lacquers a pattern on the surface of the night itself.Unless I'm hellbent on some epic project à la Proust or Gibbons, I rarely swing around to the same author twice in one year. Technically I started Naomi in December of 2016, but the majority of mulling it over happened firmly in '17, so the fact that I was able to bounce back so quickly..more
Tự nguyện nhiệt thành như Nhật hay bị ép buộc chẳng đặng đừng như phần còn lại, Đông phương đã đi theo Tây phương. Ngoài những lợi ích hiển nhiên, chúng ta cũng mất r..more
دقیقا نمیدونم وظیفه ناشر چیه اگه حتا یک بار متن رو نخونه!
غلطهای املایی مکرر ..more
الانسان كلما تأمل أمراً كان امتداد له ولماضيه
كلما احبه واقترب منه وانعكس جماله فيه
يتتبع اصالته وتنبع اصوله فيه
ولطالما تساءلنا عن سر انجذابنا وحنيننا للماضي
رغم ان ذاك الماضي لا يخلو من الصعاب والمشاكل
احفظ جملة احدهم يطيل التأمل والوقوف بأماكن السديم والضباب
كلما راودني هذا السؤال اذا قال
'هو الحنين ابدا لحينٍ لم نحنه و كون لم نكنه'
ذلك المتسرمد فينا سيمياء اسلاف و امتداد اخلاف .
منهم من احب الضوء وانبهر به وبالشموع والاضاءة
ومنهم من احب الظلال والظلام وانعكاسه فيه
وكل حسب ماضيه وبيئته ومجتمعه وتأملاته..more
Primero que todo me sorprendió. Pensé que iba a encontrar algo más docto, difícil de leer o entender. Pero ocurrió todo lo contrario. La parte de los retretes es bastante chistoso. Hasta ahí no dudaba en darle las 5 estrellas, pero llegué al final. Hay una parte que habla del color de piel, de la cual no estoy nada de acuerdo. Entiendo que eran otros tiempo y hay que entenderlo en ese contexto histórico, pero me sigue haciendo ruido.
De todas form..more
ชอบการพรรณนามาก เหนภาพทุกกระเบียด โดยเฉพาะตอนทีเอยถึงเรืองหองสุขาแบบโซเซกินิยม ตังอยูนอกตัวบาน ในหวงเวลาทีผูใชจะไดมองฟา ผอนกายสงบใจกับบรรยากาศเยนยำคำมืด แสงจันทรวับแวม เสียงนำหลนลงโคมศิลา ทางเดินมีหินปูลาด พืชพันธุเขียวชะอุมชืนขึนแทรกตามรอยรองบนพืน
ไหนจะตอนเทียบเคียงละครโนกับคาบุกิ ตอนทีเปรยวาแสงเทียนแสนเศราวูบไหว เหมือนสายธารกระหวัดลัดเลียวไปในเวิงวางของหอง กอนจะทิงตัวเปนแองนำสลดสลัวตรงนันนิด ตรงนีหนอย .. บะ! ในสวนของการใชวาทศิลปของผูแปลนัน ทังทีถูกจำกัดการใชคำทีมีความหมายอยูในวงแคบๆ แตเ..more
Pretty much Tanizaki outlays the differences in culture between the East and West on darkness, with a focus on shadows. From the designs of temples and how the architec..more
topics | posts | views | last activity |
---|---|---|---|
Goodreads Librari..:Thomas Harper & Thomas J. Harper | 1 | 11 | Apr 02, 2019 12:33AM |
The World's Liter..:Nasrul's choice: In Praise of Shadows by Jun'ichirō Tanizaki | 1 | 18 | Jun 17, 2012 12:14AM |
Elogio De La Sombra Borges
Some of his works present a rather shocking world of sexuality and destructive erotic obsessions; others, less sensational, subtly portray the dynamics of family life in the context of the rapid changes in 20th-century Japa..more